20171205,IT과학,연합뉴스,원자로 하나로 3년 5개월 만에 재가동,대전 연합뉴스 이재림 기자 5일 재가동을 시작한 대전 유성구 한국원자력연구원 연구용 원자로 하나로 . 내진 보강공사를 마친 하나로는 3년 5개월 만인 이날 오전 8시 10분 다시 가동을 시작했다.
토토 사이트 앰플20171201,경제,아시아경제,AJ네트웍스 AJ렌터카 매각 등 다양한 방법 검토,아시아경제 조은임 기자 AJ네트웍스는 AJ렌터카 매각 추진설 관련 조회공시 요구에 사업경쟁력 강화를 위해 지분 매각 등을 포함해 다양한 방법을 검토 중 이라고 1일답변했다.
개나리 토토 사이트20171201,IT과학,일다,“스마트폰 음성인식 서비스는 왜 여성 목소리일까”,이희은 교수 젠더 정형화된 목소리가 미치는 사회적 영향 분석 SKT에서 만든 인공지능 음성인식 디바이스 NUGU 광고는 몇 가지 버전이 있다. ‘워킹맘 편’ ‘기러기아빠 편’ ‘스마트녀 편’ ‘남자 편’ ‘여자 편’ 등. 왜 ‘스마트녀 편’이라는 이름의 광고가 왜 있어야 되는지에 대한 비판은 일단 뒤로 하고 ‘기러기아빠 편’을 보면 NUGU의 ‘아리아’라는 여성 목소리와 아빠와의 관계가 불편하게 느껴지는 지점들을 발견하게 된다. 기러기아빠에게 생긴 음성인식 디바이스의 역할은 ‘가스 밸브가 열렸어요’ ‘열심히 돈 버셔야죠’ 등의 말을 하는 부인 딸의 자리 채워주기처럼 보이기 때문이다. 워킹맘편에서 이 디바이스가 아이의 친구처럼 반응하며 남편의 역할을 해 주지 않는 것과는 다른 양상이다. 이 같은 양상은 이희은 교수 조선대학교 신문방송학과 가 인공지능 음성인식 디바이스에 대해 분석하며 지적한 내용이다. 지난 11월 18일 토 한양여자대학교에서 열린 2017년 한국여성학회 추계학술대회에서 이 교수는 ‘사운드로 살펴본 인간과 미디어의 공생’을 주제로 발표했다. 이희은 교수에 따르면 이런 음성인식 디바이스의 목소리는 대부분 ‘여성의 목소리’이다. 애플사의 시리 Siri 는 젠더 선택이 가능하긴 하지만 처음에는 여성의 목소리만 있었다. 구글의 어시스턴트 Assistant 는 젠더가 없다고 했지만 분명 여성의 목소리로 만들어져 있다. 하필 이름도 어시스턴트 비서 다. 구글은 그에 대한 비판을 의식한 것인지 어시스턴트의 출시 이후 1년 만인 지난 10월 남성의 목소리를 추가했다. 아마존의 알렉사 Alexa 마이크로소프트의 코타나 Cortana 모두 여성의 목소리다. 그리고 이 디바이스들은 일종의 개인 비서 역할을 한다는 특징이 있다. ‘오늘의 날씨 좀 알려줘’ ‘내일 내 스케줄을 알려줘’ ‘음악 좀 틀어줘’. 제작사들도 그 역할을 강조하고 있다. 구글은 아예 ‘어시스턴트’라는 이름까지 지어줬으니까 말이다. SKT 인공지능 음성인식 디바이스 NUGU 기러기아빠 편 광고 중에서 2008년 인공지능에 대해 연구하는 인디아나 대학의 칼 맷도맨 Karl MacDorman 교수가 행한 연구에 따르면 여성 남성 참가자 모두 여성의 목소리를 ‘더 따뜻하다’고 답했다. 특히 여성 참가자의 그룹이 여성의 목소리를 더 선호하는 경향을 보였다. 아마존과 마이크로소프트가 진행한 시장 조사의 결과에서는 여성의 목소리가 더 ‘도움되고 신뢰할 수 있는 비서의 목소리’에 적합하다고 나왔다고 한다. WSJ 2017년 2월 21일자 ”Alexa Siri Cortana The Problem With All Female Digital Assistants” 거의 20년 전 스탠포드 대학에서 클리포드 나스 Clifford Nass 가 발표한 논문에 따르면 컴퓨터화된 남성의 목소리는 컴퓨터에 대해 가르치는 선생님의 목소리로 인지되고 컴퓨터화된 여성의 목소리는 사랑과 관계에 대한 조언을 주는 조언자로 선호된다고 한다. 명령을 받는 비서 같은 역할에서는 여성의 목소리가 사용되지만 도미노 피자의 온라인 앱 피자 서비스처럼 무언가를 결정해야 하는 경우에는 ‘신뢰감이 가는’ 남성의 목소리가 사용된다. WSJ 2017년 2월 21일자 위와 동일 기사 그렇다면 왜 이렇게 목소리의 역할이 나뉘게 된 것일까 이희은 교수의 발표에 의하면 산업이나 학계가 제시하는 이유들은 세 가지 정도로 요약된다. 첫째 시끄러운 도시소음 속에서는 여성의 높은 목소리가 더 잘 들린다는 것이다. 하지만 이 교수는 이 주장이 오히려 근대사회 공적 공간의 대다수가 남성의 목소리로 뒤덮여 있음을 말해준다고 지적한다. 그리고 그런 공간에서 여성의 목소리가 재생되는 것은 명령이 아닌 도움이나 안내의 목적일 때뿐이다. 둘째 사람들이 여성의 목소리에 더 친근함을 느낀다는 설이다. 인간의 뇌는 자궁에 있을 때부터 들었던 엄마 여성 의 목소리에 선천적으로 더 반응한다는 환원론적인 해석이 대표적이다. 셋째 역사적으로 기계음이 쓰이기 시작한 것은 2차 대전 때 전투기의 항법장치였고 이는 주로 남성이었던 조종사들 사이에서 여성의 목소리를 사용함으로써 그들의 귀에 쏙 들어오도록 했던 것이 지금까지 이어지고 있다는 주장이다. 이은희 교수는 1990년대 후반 독일의 BMW가 여성의 목소리가 사용된 네비게이션을 출시했다가 여성의 목소리로 된 지시를 받을 수 없다고 주장한 많은 남성 운전자들의 항의가 있었던 사례를 들며 그 주장의 빈약함을 지적한다. 대부분의 나라들이 전화 산업 초기에는 주로 남성을 전화교환수로 채용했었다. 초창기 교환수의 일은 대부분 부르주아 계층이었던 전화 가입자들과 끊임없이 대화하며 그들의 요구에 응하는 일이었다. 기술적 지식 이상으로 고객 접대가 중요 요소가 되었고 전화 산업은 이 일이 여성에게 더 적합하다고 판단했다. 일본과 한국의 경우는 20세기 초 여성의 임금이 상대적으로 낮다는 경제적 이유와 여성의 목소리가 더 ‘상냥하고 친절하여’ 고객에게 평판이 좋다는 문화적 이유가 모두 작용했다. 하지만 흥미로운 것은 여성의 목소리가 처음부터 이렇게 ‘듣기 좋은’ 것은 아니었다는 점이라고 이희은 교수는 지적한다. 교환원들의 말은 처음엔 제각각이었으나 일정한 틀을 갖추는 방식으로 정비되었고 그것은 교육으로 전수되어 오늘날 우리에게 익숙한 방식으로 규격화되었다. 이처럼 자본주의 테크놀로지와 여성의 목소리는 기술적이고 문화적인 요소가 결합되어 결국 ‘듣기 좋은’ 소리라는 의미를 획득했다는 것이다. 젠더로 나뉘어진 목소리의 역할이 가지고 오는 가장 큰 문제점은 그것이 아닐까. ‘듣기 좋은’ 소리를 만들어 낸다는 것. 그리고 그것이 여성의 목소리로 강요된다는 것. 생각해보면 ‘안녕하세요 무엇을 도와드릴까요 ’의 시작되는 아름답고 상냥한 안내의 목소리가 우리 세상의 많은 부분을 차지하고 있음을 알게 된다. 우리가 이용하는 교통 수단부터 불편함을 겪었을 때 연락하게 되는 다양한 안내처 그리고 내 손에 늘 쥐어져 있는 작은 기기에서도. 시리와의 대화 중 ⓒ박주연 그리고 그 목소리는 거절을 하지 않는다. 나의 아이폰의 ‘시리’는 내 말을 알아듣지 못하면 ‘죄송해요 이해를 못했어요. 한 번 더 말씀해 주시겠어요 ’라고 한다. 시리에게 대화의 주도권은 없다. 자신이 이해할 수 있을 때까지 계속 물을 뿐이다. 그 목소리는 여성의 목소리로 계속 반복된다. 시리의 경우 언어를 영어로 선택하면 여성과 남성 중 선택을 할 수 있지만 한국어를 선택하면 여성 밖에 선택지가 없다. 여성의 목소리가 설득력을 가지지 못하고 계속 지워지는 이유 그리고 적절한 목소리를 냈을 때 ‘니가 뭘 알고 감히 그런 말을 하냐 ’ 라는 강압적 태도에 마주하게 되는 것은 이렇게 우리 사회 곳곳에 여성의 목소리를 정형화하고 있기 때문이다. 여성의 목소리는 하나의 목소리가 아니다. 우리는 늘 상냥하고 친절하고 부드러운 존재가 아니다. 항상 누군가를 ‘오구오구’ 달래며 안내해야 하는 임무를 타고 나지 않았다. 그건 그러길 바라는 누군가가 ‘기대’하는 임무일 뿐이다. 이런 정형화를 가속시키는 사회의 반복되는 움직임에 대해 이제 제동을 걸어야 한다. 우리에겐 ‘팅커벨 아리아 크리스탈 레베카’의 선택 SKT의 NUGU는 이 이름 중 선택할 수 있다 이 필요한 게 아니라 ‘제인 잭슨’의 선택이 필요하다. 아니 인공지능 로봇에 정말 성별이 필요한지에 대한 논의부터 필요하다는 것을 이희은 교수의 연구는 시사하고 있다. 다시 한 번 강조하자면 오늘 당신이 듣길 기대하는 그 ‘듣기 좋은’ 목소리는 만들어진 것이다.
안전카지노사이트20171205,IT과학,아이뉴스24,KT스마트로 요양병원비 간편납부 서비스 도입,아이뉴스24 아이뉴스24 도민선기자 요양병원에서도 문자메시지를 통한 간편납부가 가능해진다. 5일 KT 대표 황창규 와 스마트로 대표 이홍재 대한노인요양병원협회 협회장 이필순 는 간편납부 서비스 활성화를 위한 양해각서 를 체결했다고 발표했다. 이번 협약을 통해 KT와 스마트로는 간편납부 서비스 로 요양병원의 업무 효율성을 높이고 대한노인요양협회는 이를 적극적으로 지원하기로 했다. 간편납부 서비스 는 문자메시지 기반의 전자고지결제 EBPP 서비스다. 결제 URL을 통해 청구와 수납업무를 간편하게 할 수 있으며 수신자는 회원 가입이나 별도의 앱 설치 없이 간편하게 즉시 결제가 가능하다. 요양병원 비용은 주로 환자가 아닌 보호자가 낸다. 이에 보호자 주소를 별도로 파악하여 종이 청구서를 보내거나 전화를 해야 하는 번거로움이 많았다. 특히 수납 여부를 일일이 확인하고 미납시 다시 전화 연락을 해야 하는 어려움도 있었다. 하지만 간편납부 서비스 를 이용할 경우 요양병원에서는 청구서와 결제 URL을 문자로 쉽게 발송할 수 있고 수납 현황도 빠르게 파악할 수 있다. 또한 종이 청구서보다 비용을 줄일 수 있다. 수납자는 납부를 하기 위해 종이 청구서를 찾아봐야 하는 번거로움을 줄일 수 있고 무엇보다 문자를 받았을 때 바로 결제할 수 있다. 이선우 KT 기업서비스본부장은 빠른 성장세인 실버 산업의 큰 축이라고 할 수 있는 요양 병원 업무 효율화에 기여할 수 있어 기쁘다 며 대한요양병원협회와의 협업을 통해 요양병원과 환자가족의 어려움을 해소하고 서로 윈 윈 할 수 있는 서비스 제공을 위해 적극적으로 노력하겠다 고 말했다.
몰디브 게임 주소20171206,IT과학,머니투데이,원자력硏 원자로 건전성 평가 프로그램 프랑스 수출,머니투데이 대전 허재구 기자 기존 방식 대비 평가 신뢰성 높고 계산시간도 5분의1 이하로 단축 국내 연구진이 개발한 원자로 건전성 평가 프로그램이 세계 최고 수준의 원자력 선진국인 프랑스에 수출돼 눈길을 모으고 있다. 한국원자력연구원은 미래형 원자로의 설계 건전성을 평가하는 프로그램인 HITEP RCC MRx 를 개발 완료하고 프랑스 원자력청 CEA 과 사용권 협약을 체결했다고 6일 밝혔다. 이번 협약을 통해 CEA가 원자력연구원에 지급할 프로그램 사용료는 4만 유로 한화 약 5300만 원 이며 사용 계약기간은 2년이다. 이 프로그램은 이 연구원의 이형연 박사팀이 한국연구재단의 한 EU 공동연구지원사업 및 원자력연구개발사업의 일환으로 서울과학기술대학교와 공동 개발했다. 한국원자력연구원이 개발한 원자로 건전성 평가 프로그램 의 고온 원자로구조 해석 모델 및 중요 해석 부위. 자료제공 한국원자력연구원 소듐냉각고속로 SFR 초고온가스로 VHTR 국제핵융합실험로 ITER 등 미래형 원자로의 압력용기 열교환기 배관계통 등의 설계 건전성을 평가하는 데 사용된다. 특히 500°C 이상의 고온에서 가동되는 원자로 및 기기의 구조 건전성을 평가하는 프로그램이다. 이 프로그램은 미래형 원자로 설계 시 사용되는 고온 설계기술기준인 RCC MRx에 따른 평가를 기존의 수 手 계산 방식에서 컴퓨터 프로그램으로 전산화 한 것이 특징이다. △원자로 압력용기 평가 모듈 △배관계통 평가 모듈로 구성돼 있으며 평가를 위해 다양한 공학적 수치를 입력하면 RCC MRx 기준을 충족하는지 자동적으로 계산돼 원자력 기기의 설계 건전성을 확인할 수 있다. 설계자가 직접 계산하거나 비전문 프로그램을 사용할 때 발생할 수 있는 계산적 오류 문제를 원천적으로 차단하고 사용자가 누구든 동일한 평가 결과를 얻을 수 있어 결과의 신뢰성이 높다. 또 전산화를 통해 기존 방식 대비 설계 평가에 소요되는 시간을 5분의 1 이하로 단축시킬 수 있으며 웹기반 프로그램으로서 스마트폰에서도 구동이 가능해 사용자의 편의성도 크게 개선됐다. 이형연 박사는 CEA는 이 프로그램을 RCC MRx 코드 전산화의 성공적 사례로 평가하고 있다 며 이를 통해 우리나라가 미래형 원자로 설계 평가 기술을 선도하고 있는 프랑스에 기술을 역수출했다는 데 의미가 크다 고 말했다.
바둑이게임주소